عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا حَرْمَلَةُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَمِّي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِيَسْتُرْ أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ وَلَوْ بِسَهْمٍ
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah al-Hafiz, Abu Tahir al-Faqih, Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq al-Muzakki, and Abu Sa'id ibn Abi Amr informed us, they said: Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Muhammad ibn Abdullah ibn Abd al-Hakam narrated to us, Harmalah — meaning ibn Abd al-Aziz ibn al-Rabi' ibn Sabrah — narrated to us. He said: My uncle narrated to me from his father from his grandfather who said: The Prophet (peace be upon him) said: 'Let each of you screen his prayer, even with an arrow.'
