عربی (اصل)
قَالَ وَثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ كَانَ يَعِزُّ عَلَى عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ أَنْ لَا يَذْكُرَ اللهَ وَالْقُرْآنَ حَتَّى يُصَلِّيَ الْفَجْرَ وَرُوِّينَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُمَا كَرِهَا الْكَلَامَ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ وَكَأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا لَا يَعْنِي مِنَ الْكَلَامِ فَقَدْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُمَا كَرِهَا الْكَلَامَ بَعْدَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ وَكَأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا لَا يَعْنِي مِنَ الْكَلَامِ فَقَدْ
انگریزی ترجمہ
Discussion of the supplications narrated after the obligatory prayers.
