عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ خَلْفَ الْإِمَامِ هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَكَذَلِكَ مَا قَبْلَهُ كَذَا قَالَ وَمِنْهُمْ أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ وَقَدْ مَضَتْ رِوَايَةُ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي السَّائِبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَمِنْهُمْ أَبُو الدَّرْدَاءِ ؓ
انگریزی ترجمہ
Ibn Mas'ud narrated: "Before the tashahhud was prescribed, we used to say: 'Peace be upon Allah from His servants, peace be upon Jibril, peace be upon Mika'il.' The Prophet said: 'Do not say peace be upon Allah, for Allah is al-Salam (the Peace). Rather say: al-Tahiyyatu lillahi...'"
