عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ السِّمْنَانِيُّ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى أنبأ عَبْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ وَبَعْدَمَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ رَفَعَ يَدَيْهِ وَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ
انگریزی ترجمہ
Hudhaifah narrated: "I prayed with the Prophet (peace be upon him) and he would say in his ruku: 'Subhana Rabbi al-Azeem,' and in his sujud: 'Subhana Rabbi al-A'la' (Glory be to my Lord, the Most High).'"
