عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٌ قَالَ النُّفَيْلِيُّ قَالَ قَرَأْنَا عَلَى مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كَانَ يُصَلِّي بِنَا الصُّبْحَ حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ وَالْمَغْرِبُ حِينَ تَغْرُبُ الشَّمْسُ ثُمَّ يَقُولُ هَذِهِ صَلَاتُنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Buhainah narrated: "The Prophet (peace be upon him) stood after two rak'ahs and did not sit. When he finished his prayer, he performed two prostrations before the taslim, then said taslim."
