عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَبُو صَالِحٍ الْأَنْطَاكِيُّ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَسَابَقْتُهُ فَسَبَقْتُهُ عَلَى رِجْلِيَّ فَلَمَّا حَمَلْتُ اللَّحْمَ سَابَقْتُهُ فَسَبَقَنِي فَقَالَ هَذِهِ بِتِلْكَ السَّبْقَةِ وَرَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ وَرَوَاهُ جَرِيرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Busr (may Allah be pleased with him) said: The Prophet (peace and blessings be upon him) had a large bowl called al-Gharra that was carried by four men. When they had prayed the forenoon prayer and the forenoon prayer was finished, that bowl with tharid was brought, and they gathered around it. When they became numerous, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) knelt down. A Bedouin said: What kind of sitting is this? The Prophet (peace and blessings be upon him) said: 'Indeed, Allah has made me a generous servant, not a stubborn tyrant.' Then he said: 'Eat from its sides and leave its top, and your food will be blessed.'
