عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِيِّ التَّمِيمِيُّ الْحَافِظُ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ الصَّيْرَفِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا فِطْرٌ وَهُوَ ابْنُ خَلِيفَةَ عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الْحَنَفِيَّةِ يَقُولُ كَانَتْ رُخْصَةً لِعَلِيٍّ ؓ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ وُلِدَ لِي بَعْدَكَ أُسَمِّيهِ بِاسْمِكَ وَأُكَنِّيهِ بِكُنْيَتِكَ؟ قَالَ نَعَمْ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ وَالْحَدِيثُ مُخْتَلَفٌ فِي وَصَلِهِ
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah al-Hafiz informed us through chains > Abu Nu'aym > Fitr ibn Khalifah > Mundhir al-Thawri: I heard Ibn al-Hanafiyyah say: 'It was a special permission for Ali (may Allah be pleased with him). He said: O Messenger of Allah, if a child is born to me after you, may I name him with your name and give him your kunya? He said: Yes.' It was also narrated through another weak route from Muhammad ibn al-Hanafiyyah, and there is disagreement about whether this hadith is connected.
