عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي أَخِي عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ الضَّحِيَّةُ كُنَّا نُمَلِّحُ مِنْهُ وَنَقْدَمُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ لَا تَأْكُلُوا مِنْهُ إِلَّا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيْسَتْ بِعَزِيمَةٍ وَلَكِنْ أَرَادَ أَنْ تَطْعَمُوا مِنْهُ وَاللهُ أَعْلَمُ
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah al-Hafiz informed us > Abu Bakr ibn Ishaq > al-Hasan ibn Ali ibn Ziyad > Ibn Abi Uwais > my brother > Sulayman > Yahya > Amrah > Aisha (may Allah be pleased with her) said: 'Regarding the sacrificial animal, we used to salt some of it and bring it to the Prophet (peace be upon him) in Madinah. He said: Do not eat from it beyond three days. And that was not a firm command, but rather he wanted you to share from it.' And Allah knows best.
