عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي ثنا الْقَاضِي أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلَا يَمَسَّ مِنْ شَعْرِهِ وَلَا بَشَرِهِ شَيْئًا قِيلَ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ بَعْضَهُمْ لَا يَرْفَعُهُ قَالَ لَكِنِّي أَرْفَعُهُ
انگریزی ترجمہ
Abu Zakariyya Yahya ibn Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya al-Muzakki informed us, the judge Abu Muhammad Yahya ibn Mansur narrated to us, Ibrahim ibn Abi Talib narrated to us, Ibn Abi Umar narrated to us, Sufyan narrated to us from Abd al-Rahman ibn Humayd ibn Abd al-Rahman that he heard Sa'id ibn al-Musayyab narrating from Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "When the ten days (of Dhul-Hijjah) enter and one of you intends to sacrifice, let him not touch any of his hair or skin." It was said to Sufyan: Some do not attribute it to the Prophet. He said: But I do attribute it to the Prophet.
