عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو السَّرِيِّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ بِالطَّابِرَانِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْحَنْظَلِيُّ ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ أَنَّ يَهُودَ بَنِي النَّضِيرِ وَقُرَيْظَةَ حَارَبُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَجْلَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بَنِي النَّضِيرِ وَأَقَرَّ قُرَيْظَةَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ وَأَجْلَى رَسُولُ اللهِ ﷺ يَهُودَ الْمَدِينَةِ كُلَّهُمْ بَنِي قَيْنُقَاعَ وَهُمْ قَوْمُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ وَبَنِي حَارِثَةَ وَكُلَّ يَهُودِيٍّ كَانَ بِالْمَدِينَةِ وَكَانَ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى وَمَنْ سِوَاهُمْ مِنَ الْكُفَّارِ لَا يُقَرُّونَ فِيهَا فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ وَلَا أَدْرِي أَكَانَ يُفْعَلُ ذَلِكَ بِهِمْ أَمْ لَا
انگریزی ترجمہ
Abu 'Abdullah al-Hafiz informed us, Abu al-Sariy Muhammad ibn Ahmad ibn Hamid informed me in al-Tabiran, Ahmad ibn Dawud al-Hanzali narrated to us, Suwayd ibn Sa'id narrated to us, Hafs ibn Maysarah narrated to us from Musa ibn 'Uqbah, from Nafi', from Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him), that the Jews of Banu al-Nadir and Qurayzah fought against the Messenger of Allah (peace be upon him). The Messenger of Allah (peace be upon him) expelled Banu al-Nadir and allowed Qurayzah to remain — and he mentioned the hadith. He said: And the Messenger of Allah (peace be upon him) expelled all the Jews of Madinah — Banu Qaynuqa', who were the people of 'Abdullah ibn Salam, and Banu Harithah, and every Jew who was in Madinah.
