عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ بِبَغْدَادَ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَجْشَرٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ السَّبِيعِيَّ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ يَعْنِي إِلَى عُثْمَانَ ؓ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي قَتَلْتُ فَهَلْ لِي مِنْ تَوْبَةٍ؟ فَقَرَأَ عَلَيْهِ عُثْمَانُ ؓ {حم تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ غَافِرِ الذَّنْبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ} [غافر 2] ثُمَّ قَالَ لَهُ اعْمَلْ وَلَا تَيْأَسْ وَقَدْ رُوِّينَا فِي سَنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا يُؤَكِدُ تَأْوِيلَ أَبِي مِجْلَزٍ رَحِمَهُ اللهُ
انگریزی ترجمہ
Discussion of the scholarly positions on whether the testimony of one woman suffices to establish a breastfeeding prohibition.
