عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ نا الْمَنِيعِيُّ نا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ نا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يُخْبِرُ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ؓ تُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ ؓ وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلًا فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَيَّتُنَا مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ ﷺ فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا عِنْدَ زَيْنَبَ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ فَنَزَلَتْ {لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ} [التحريم 1] إِلَى {إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللهِ} [التحريم 4] لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ ؓ {وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا} [التحريم 3] لِقَوْلِهِ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلًا
انگریزی ترجمہ
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Prophet (peace be upon him) used to stay with Zaynab bint Jahsh (may Allah be pleased with her) and drink honey at her house. Aisha and Hafsah agreed that whichever of them the Prophet entered upon, she should say: I smell the scent of maghafir (a foul-smelling plant). Did you eat maghafir? He entered upon one of them, and she said that to him. He said: Rather, I drank honey at Zaynab's house, and I shall not do it again. So {Why do you prohibit what Allah has made lawful for you?} [al-Tahrim 1] was revealed down to {If you two repent to Allah} [al-Tahrim 4], referring to Aisha and Hafsah. {And when the Prophet confided to one of his wives a statement} [al-Tahrim 3] was about his saying 'I drank honey.'
