عربی (اصل)
وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ جَعَلَ أَمْرَ امْرَأَتِهِ بِيَدِهَا فَقَالَتْ أَنْتَ طَالِقٌ ثَلَاثًا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ خَطَّأَ اللهُ نَوْءَهَا أَلَا طَلَّقَتْ نَفْسَهَا ثَلَاثًا 15050 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ نا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ عَنِ الْحَكَمِ وَحَبِيبٍ وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ وَالْحَسَنُ مَتْرُوكٌ
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) was asked about a man who placed his wife's affair in her hand, and she said: You are divorced three times. Ibn Abbas said: May Allah confound her luck! If only she had divorced herself three times. It was narrated through al-Hasan ibn 'Umarah from al-Hakam and Habib, and from Sa'id ibn Jubayr from Ibn Abbas in a more complete form, but al-Hasan is abandoned [as a narrator].
