عربی (اصل)
طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ أنبأ أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا رَوْحٌ ثنا حَمَّادٌ حَدَّثَتْنَا أُمُّ شَبِيبٍ قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ؓ عَنِ الزِّينَةِ الظَّاهِرَةِ فَقَالَتْ الْقُلْبُ وَالْفُتْخَةُ وَضَمَّتْ طَرَفَ كُمِّهَا طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ أنبأ أَبُو الْأَزْهَرِ ثنا رَوْحٌ ثنا حَمَّادٌ حَدَّثَتْنَا أُمُّ شَبِيبٍ قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ؓ عَنِ الزِّينَةِ الظَّاهِرَةِ فَقَالَتْ الْقُلْبُ وَالْفُتْخَةُ وَضَمَّتْ طَرَفَ كُمِّهَا
انگریزی ترجمہ
Umm Shabib said: "I asked Aishah (may Allah be pleased with her) about the apparent adornment, and she said: 'Bracelets and rings' — and she drew the edge of her sleeve together."
