عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ سِرَاجٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ أَخِي حُسَيْنٍ الْجُعْفِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ ؓ فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَمَا كُنْتَ تَتْلُو مِنْ قَبْلِهِ مِنْ كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ} [العنكبوت 48] قَالَ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ وَلَا يَكْتُبُ
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Mas'ud discussed the verse about maintaining justice and the Prophet's guidance in ruling among the people.
