عربی (اصل)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَيَعْلَى وَمُحَمَّدٌ ابْنَا عُبَيْدٍ قَالُوا أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَرَأَ ابْنُ آدَمَ السَّجْدَةَ اعْتَزَلَ الشَّيْطَانُ يَبْكِي يَقُولُ يَا وَيْلَهُ أُمِرَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَعَصَيْتُ فَلِي النَّارُ.
انگریزی ترجمہ
Waki', Ya'la, and Muhammad - sons of Ubaid - narrated to us, they said: al-A'mash informed us, from Abu Salih, from Abu Hurairah, who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "When the son of Adam recites a verse of prostration and prostrates, Shaytan withdraws weeping and says: 'Woe to me! The son of Adam was commanded to prostrate and he prostrated, so Paradise is for him. And I was commanded to prostrate but I disobeyed, so the Fire is for me.'"
