عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى وَيَزِيدُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يُصَلِّي بِهِمْ بِالْمَدِينَةِ نَحْوًا مِنْ صَلَاةِ قَيْسٍ وَكَانَ قَيْسٌ لَا يُطَوِّلُ قَالَ قُلْتُ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَالَ نَعَمْ أَوْ أَوْجَزُ وَقَالَ يَزِيدُ وَأَوْجَزُ حَدَّثَنَاه وَكِيعٌ قَالَ نَعَمْ وَأَوْجَزُ.
انگریزی ترجمہ
Yahya and Yazid narrated to us, from Isma'il, from his father, that Abu Hurairah used to lead them in prayer in Madinah similar to the prayer of Qays, and Qays did not prolong it. He said: I asked: "Did the Messenger of Allah (peace be upon him) pray like this?" He said: "Yes, or even shorter." Yazid said: "And shorter." Waki' narrated it to us: "Yes, and shorter."
