عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ بْنِ شُبْرُمَةَ الضَّبِّيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الصَّدَقَةِ أَعْظَمُ قَالَ أَنْ تَتَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ تَخْشَى الْفَقْرَ وَتَأْمُلُ الْبَقَاءَ وَلَا تَمَهَّلْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ الْحُلْقُومَ قُلْتَ لِفُلَانٍ كَذَا وَلِفُلَانٍ كَذَا وَقَدْ كَانَ لِفُلَانٍ.
انگریزی ترجمہ
Affan narrated to us, Abd al-Wahid ibn Ziyad narrated to us, he said: Umarah ibn al-Qa'qa' ibn Shubrimah al-Dabbi narrated to us, he said: Abu Zur'ah ibn Amr ibn Jarir informed us, he said: Abu Hurayrah narrated to us, he said: A man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: 'O Messenger of Allah, which charity is greatest?' He said: 'That you give charity while you are healthy and covetous, fearing poverty and hoping for wealth. Do not delay until your soul reaches your throat and you say: Give so-and-so this and so-and-so that, when it had already belonged to so-and-so.'
