عربی (اصل)
ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ابْتِدَاءً مِنْ نَفْسِهِ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنْ ثِيَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ خَلْقًا تُخْلَقُ أَمْ نَسْجًا تُنْسَجُ فَضَحِكَ بَعْضُ الْقَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّ تَضْحَكُونَ مِنْ جَاهِلٍ يَسْأَلُ عَالِمًا ثُمَّ أَكَبَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ قَالَ هُوَ ذَا أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا بَلْ تَشَقَّقُ عَنْهَا ثَمَرُ الْجَنَّةِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
انگریزی ترجمہ
Then Abdullah ibn Amr said, of his own accord: A man came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said: O Messenger of Allah, tell us about the garments of the people of Paradise - are they created ready-made, or woven? Some of the people laughed, so the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Why do you laugh, at an ignorant man asking one who has knowledge? Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, bowed his head, then said: Where is the questioner? He said: Here I am, O Messenger of Allah. He said: No, rather the fruit of Paradise splits open to reveal them - saying it three times.
