عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءً يُعْرَفُ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ وَإِنَّ أَكْبَرَ الْغَدْرِ غَدْرُ أَمِيرِ عَامَّةٍ.
انگریزی ترجمہ
Yunus told us, Hammad - that is, Ibn Salama - told us, from Bishr ibn Harb, who said: I heard Ibn Umar say: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: "Every treacherous person will have a banner known [to identify him] according to the extent of his treachery, and the greatest treachery is the treachery of a ruler over the general public."
