عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا يَحْيَى عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ قَالَ أَقْبَلْنَا مَعَ ابْنِ عُمَرَ مِنْ مَكَّةَ وَنَحْنُ نَسِيرُ مَعَهُ وَمَعَهُ حَفْصُ بْنُ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ وَمُسَاحِقُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خِدَاشٍ فَغَابَتْ لَنَا الشَّمْسُ فَقَالَ أَحَدُهُمَا الصَّلَاةَ فَلَمْ يُكَلِّمْهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ الْآخَرُ الصَّلَاةَ فَلَمْ يُكَلِّمْهُ فَقَالَ نَافِعٌ فَقُلْتُ لَهُ الصَّلَاةَ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَجِلَ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ مَا بَيْنَ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ فَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَجْمَعَ بَيْنَهُمَا قَالَ فَسِرْنَا أَمْيَالًا ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى قَالَ يَحْيَى فَحَدَّثَنِي نَافِعٌ هَذَا الْحَدِيثَ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ سِرْنَا إِلَى قَرِيبٍ مِنْ رُبُعِ اللَّيْلِ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى.
انگریزی ترجمہ
Yazid told us, Yahya informed us, from Nafi', that he informed him, he said: We came with Ibn Umar from Makkah, traveling with him, and with him were Hafs ibn Asim ibn Umar and Musahiq ibn Amr ibn Khidash. The sun set for us, and one of them said: "The prayer!" but he did not speak to him. Then the other said to him: "The prayer!" but he did not speak to him. Nafi' said: So I said to him: "The prayer!" and he said: "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), when travel pressed him, combine these two prayers; so I wish to combine between them." He said: So we traveled some miles, then he dismounted and prayed. Yahya said: Nafi' narrated this hadith to me another time, and said: "We traveled until near a quarter of the night, then he dismounted and prayed."
