عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ أَخْبَرَنِي وَبَرَةُ قَالَ أَتَى رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ أَيَصْلُحُ أَنْ أَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَأَنَا مُحْرِمٌ قَالَ مَا يَمْنَعُكَ مِنْ ذَلِكَ قَالَ إِنَّ فُلَانًا يَنْهَانَا عَنْ ذَلِكَ حَتَّى يَرْجِعَ النَّاسُ مِنْ الْمَوْقِفِ وَرَأَيْتُهُ كَأَنَّهُ مَالَتْ بِهِ الدُّنْيَا وَأَنْتَ أَعْجَبُ إِلَيْنَا مِنْهُ قَالَ ابْنُ عُمَرَ حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَسُنَّةُ اللَّهِ تَعَالَى وَرَسُولِهِ أَحَقُّ أَنْ تُتَّبَعَ مِنْ سُنَّةِ ابْنِ فُلَانٍ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا.
انگریزی ترجمہ
Yahya narrated to us, from Isma'il - Wabarah informed me - he said: A man came to Ibn 'Umar and said: Is it permissible for me to circumambulate the House while I am in ihram? He said: 'What prevents you from that?' He said: 'Such-and-such a person forbids us from that until the people return from the standing place.' And I saw him as if he were swayed by worldly concerns, and you are more admirable to us than him. Ibn 'Umar said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, performed Hajj, and circumambulated the House, and went between al-Safa and al-Marwah, and the practice of Allah Almighty and His Messenger is more deserving of being followed than the practice of the son of so-and-so, if you are truthful.
