عربی (اصل)
حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَصُومُ فِي السَّفَرِ وَيُفْطِرُ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ لَا يَدَعُهُمَا يَقُولُ لَا يَزِيدُ عَلَيْهِمَا يَعْنِي الْفَرِيضَةَ.
انگریزی ترجمہ
Rawh told us: Sa'id told us, from 'Abd al-Salam, from Hammad, from Ibrahim, from 'Alqamah, from Ibn Mas'ud, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would fast while traveling and would also break his fast, and would pray two rak'ahs, not omitting them, saying he would not add to them — meaning the obligatory prayer.
