عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ إِذَا أَحْسَنْتُ وَإِذَا أَسَأْتُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعْتَ جِيرَانَكَ يَقُولُونَ قَدْ أَحْسَنْتَ فَقَدْ أَحْسَنْتَ وَإِذَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ قَدْ أَسَأْتَ فَقَدْ أَسَأْتَ.
انگریزی ترجمہ
'Abd al-Razzaq told us: Ma'mar told us, from Mansur, from Abu Wa'il, from 'Abdullah ibn Mas'ud, who said: A man said to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, 'How can I know when I have done well and when I have done badly?' The Prophet, peace and blessings be upon him, said: 'When you hear your neighbors saying you have done well, then you have indeed done well. And when you hear them saying you have done badly, then you have indeed done badly.'
