عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا لَمْ يَعْمَلْ مِنْ الْخَيْرِ شَيْئًا قَطُّ إِلَّا التَّوْحِيدَ فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ لِأَهْلِهِ إِذَا أَنَا مِتُّ فَخُذُونِي وَاحْرُقُونِي حَتَّى تَدَعُونِي حُمَمَةً ثُمَّ اطْحَنُونِي ثُمَّ اذْرُونِي فِي الْبَحْرِ فِي يَوْمٍ رَاحٍ قَالَ فَفَعَلُوا بِهِ ذَلِكَ قَالَ فَإِذَا هُوَ فِي قَبْضَةِ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ قَالَ مَخَافَتُكَ قَالَ فَغَفَرَ اللَّهُ لَهُ قَالَ يَحْيَى حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ.
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Ishaq told us, Hammad ibn Salamah informed us, from 'Asim ibn Bahdalah, from Abu Wa'il, from 'Abdullah ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him: that a man had never done any good deed at all except monotheism. When death approached him, he said to his family, "When I die, take me and burn me until you reduce me to ashes, then grind me up, then scatter me into the sea on a windy day." He said: So they did that to him. He said: Then he found himself in the grasp of Allah. He said: So Allah, Mighty and Majestic, said to him, "What led you to do what you did?" He said, "Fear of You." He said: So Allah forgave him. Yahya said: Hammad told us, from Thabit, from Abu Rafi', from Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him, from the Prophet, peace and blessings be upon him, with a similar report.
