عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ يَا بَنِي أَخِي يَا بَنِي هَاشِمٍ تَعَجَّلُوا قَبْلَ زِحَامِ النَّاسِ وَلَا يَرْمِيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ الْعَقَبَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ.
انگریزی ترجمہ
Aswad ibn Amir told us: Abu Bakr told us, from al-A'mash, from al-Hakam, from Miqsam, from Ibn Abbas, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said on the night of Muzdalifah: "O sons of my brother, O sons of Hashim, go early before the crowding of the people, and let none of you throw the pebbles at al-Aqabah until the sun has risen."
