عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ دَخَلْتُ أَنَا وَخَالَتِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهَا أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ لَنَا أَتُعْطِيَانِ زَكَاتَهُ قَالَتْ فَقُلْنَا لَا قَالَ أَمَا تَخَافَانِ أَنْ يُسَوِّرَكُمَا اللَّهُ أَسْوِرَةً مِنْ نَارٍ أَدِّيَا زَكَاتَهُ.
انگریزی ترجمہ
Ali ibn Asim narrated to us, from Abdullah ibn Uthman ibn Khuthaym, from Shahr ibn Hawshab, from Asma' bint Yazid, who said: My aunt and I entered upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while she was wearing gold bracelets. He said to us: "Do you pay its zakat?" We said: "No." He said: "Do you not fear that Allah will put on you bracelets of fire? Pay its zakat."
