عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا دَاوُدُ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ لَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ فِي حَدِيثِهِ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ قَالَ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ هَلْ تَقْرَأُ عَلَيَّ قِرَاءَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاقْرَأْ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى قُلْتُ { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى } وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى قَالَ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا قَالَ أَحْسَبُهُ قَالَ فَضَحِكَ.
انگریزی ترجمہ
Isma'il narrated to us, Dawud narrated to us - and Ibn Abi Adiyy, from Dawud - from al-Sha'bi, from Alqamah. He said: I met Abu al-Darda'. Ibn Abi Adiyy said in his narration: I arrived in Sham and met Abu al-Darda'. He said: "Where are you from?" I said: "From the people of Kufah." He said: "Will you recite to me the recitation of Ibn Mas'ud?" I said: "Yes." He said: "Recite 'Wal-layli idha yaghsha (By the night when it covers).'" I recited: 'By the night when it covers, and the day when it appears, and the male and the female.' He said: "This is how I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) recite it." He said: I think he then laughed.
