عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ فَلَا يَصُومُ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَتَّى دَخَلَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَعَائِشَةَ فَكِلْتَاهُمَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلَامٍ ثُمَّ يَصُومُ فَانْطَلَقَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُوهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَأَتَيَا مَرْوَانَ فَحَدَّثَاهُ ثُمَّ قَالَ عَزَمْتُ عَلَيْكُمَا لَمَا انْطَلَقْتُمَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَحَدَّثْتُمَاهُ فَانْطَلَقَا إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَأَخْبَرَاهُ قَالَ قَالَتَاهُ لَكُمَا فَقَالَا نَعَمْ قَالَ هُمَا أَعْلَمُ إِنَّمَا أَنَبَأَنِيهِ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ.
انگریزی ترجمہ
Narrated to us by Yahya ibn Sa'id, from Ibn Jurayj, who said: Abd al-Malik ibn Abi Bakr ibn Abd al-Rahman ibn al-Harith ibn Hisham narrated to me, from his father, that he heard Abu Hurayrah say: "Whoever is overtaken by dawn in a state of major impurity without a wet dream, he should not fast." So Abu Bakr and his father Abd al-Rahman went and entered upon Umm Salamah and A'ishah, and both of them said: "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) used to enter the morning in a state of major impurity without a wet dream, and then he would fast." So Abu Bakr and his father Abd al-Rahman went and came to Marwan and told him. Then he said: "I adjure you both that you go to Abu Hurayrah and tell him." So they went to Abu Hurayrah and informed him. He said: "Did they both say this to you?" They said: "Yes." He said: "They know best; it was only al-Fadl ibn Abbas who told me this."
