عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُ جَاءَهَا أَفْلَحُ أَخُو أَبِي الْقُعَيْسِ وَأَبُو الْقُعَيْسِ أَرْضَعَ عَائِشَةَ فَجَاءَهَا يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا فَأَبَتْ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ حَتَّى ذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَفْلَحَ أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَيَّ فَلَمْ آذَنْ لَهُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا يَمْنَعُكِ أَنْ تَأْذَنِي لِعَمِّكِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا قُعَيْسٍ لَيْسَ هُوَ أَرْضَعَنِي إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي امْرَأَتُهُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ائْذَنِي لَهُ حِينَ يَأْتِيكِ فَإِنَّهُ عَمُّكِ.
انگریزی ترجمہ
Ya'qub narrated to us, he said: Ibn Akhi Ibn Shihab narrated to us, from his uncle, who said: Urwa ibn al-Zubayr informed me that Aisha, wife of the Prophet, peace and blessings be upon him, informed him that Aflah, the brother of Abu al-Qu'ays - and Abu al-Qu'ays had breastfed Aisha - came to her seeking permission to enter, and she refused to grant him permission, until she mentioned that to the Messenger of God, peace and blessings be upon him, and said, "O Messenger of God, Aflah, brother of Abu al-Qu'ays, came seeking permission to enter upon me, and I did not grant him permission." The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said to her, "What prevents you from granting permission to your paternal uncle?" I said, "O Messenger of God, it was not Abu al-Qu'ays who breastfed me, rather it was his wife who breastfed me." The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said to me, "Grant him permission when he comes to you, for he is your paternal uncle."
