عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قَزَعَةَ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ بَيْنَمَا هُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ إِذْ قَالَ قَاتَلَ اللَّهُ ابْنَ الزُّبَيْرِ كَيْفَ يَكْذِبُ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ وَيَزْعُمُ أَنَّهُ سَمِعَهَا وَهِيَ تَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَا عَائِشَةُ لَوْلَا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ نَقَضْتُ الْبَيْتَ حَتَّى أَزِيدَ فِيهِ مِنْ الْحِجْرِ إِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرُوا فِي الْبِنَاءِ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ لَا تَقُلْ هَذَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَأَنَا سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ قَالَ أَنْتَ سَمِعْتَهُ قَالَ أَنَا سَمِعْتُهُ قَالَ لَوْ سَمِعْتُ هَذَا قَبْلَ أَنْ أَنْقُضَهُ لَتَرَكْتُهُ عَلَى مَا بَنَى ابْنُ الزُّبَيْرِ.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Abdullah al-Ansari narrated to us, he said: Abu Yunus al-Qushayri narrated to us, he said: Abu Qaza'a narrated to me, that Abd al-Malik ibn Marwan, while circumambulating the House, said, "May God fight Ibn al-Zubayr, how he lies about the Mother of the Believers and claims he heard her saying that the Messenger of God, peace and blessings be upon him, said, 'O Aisha, were it not that your people had so recently left disbelief, I would have torn down the House and added to it from the Hijr, for your people fell short in its construction.'" Al-Harith ibn Abdullah said to him, "Do not say this, O Commander of the Faithful, for I heard Aisha say it." He said, "Did you hear it yourself?" He said, "I heard it myself." He said, "Had I heard this before I tore it down, I would have left it as Ibn al-Zubayr had built it."
