عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ لَا يَرَوْنَ إِلَّا أَنَّهُ الْحَجُّ فَلَمَّا طَافَ بِالْبَيْتِ وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ فَطَافُوا أَمَرَهُمْ فَحَلُّوا قَالَتْ وَكُنْتُ قَدْ حِضْتُ فَوَقَفْتُ الْمَوَاقِفَ كُلَّهَا إِلَّا الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ فَقُلْتُ يَرْجِعُونَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ قَالَتْ فَأَرْسَلَ مَعِي أَخِي فَلَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُصْعِدًا مُدْلِجًا عَلَى أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَأَنَا مُدْلِجَةٌ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ.
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Adam told us, he said Isra’il told us, from Mansur, from Ibrahim, from al-Aswad, from Aisha, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and his companions set out thinking of nothing but Hajj. When he had circumambulated the House and ordered his companions to circumambulate, he commanded them and they left the state of ihram. She said: "I had begun menstruating, so I performed all the standing-places except the circumambulation of the House. I said: 'They will return with both an Umrah and a Hajj, while I return with only a Hajj.'" She said: So he sent my brother with me, and I met the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, ascending by night over the people of Medina while I was descending by night over the people of Mecca.
