عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ إِذَا طَمِثْتُ شَدَدْتُ عَلَيَّ إِزَارًا ثُمَّ أَدْخُلُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شِعَارَهُ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ.
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Zakariyya narrated to us, who said: my father narrated to me, from Abu Ishaq, from Abu Maysarah, from Aisha, who said: When I menstruated, I would fasten a waist-wrap on myself, then get under the Prophet's, peace and blessings be upon him, garment with him, but he was the most in control of you of his desire.
