عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُجْرَتِي يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ كَيْفَ يَلْعَبُونَ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أَسْأَمُ وَاقْدُرْ قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ الْحَرِيصَةِ عَلَى اللَّهْوِ.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Mus'ab told us: al-Awza'i told us, from al-Zuhri, from Urwah, from A'isha, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was in my chamber, shielding me with his cloak while I watched the Abyssinians, how they played, until I grew tired, so gauge accordingly the standing of a young girl eager for amusement.
