عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ صَالِحِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا تُوُفِّيَ سَعْدٌ وَأُتِيَ بِجِنَازَتِهِ أَمَرَتْ بِهِ عَائِشَةُ أَنْ يُمَرَّ بِهِ عَلَيْهَا فَشُقَّ بِهِ فِي الْمَسْجِدِ فَدَعَتْ لَهُ فَأُنْكِرَ ذَلِكَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ مَا أَسْرَعَ النَّاسَ إِلَى الْقَوْلِ مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ابْنِ بَيْضَاءَ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ.
انگریزی ترجمہ
Yunus told us: Fulayh told us, from Salih ibn Ajlan, from Abbad ibn Abdullah ibn al-Zubayr, from A'isha, who said: When Sa'd died and his funeral bier was brought, A'isha ordered that it be carried past her, and it was brought into the mosque so she could pray for him, but this was objected to. So she said: "How quick people are to speak! The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, prayed over Ibn Bayda' only in the mosque."
