عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ يَعْنِي ابْنَ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ كَانَتْ عَائِشَةُ تَدَّانُ فَقِيلَ لَهَا مَا لَكِ وَلِلدَّيْنِ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ كَانَتْ لَهُ نِيَّةٌ فِي أَدَاءِ دَيْنِهِ إِلَّا كَانَ لَهُ مِنْ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَوْنٌ فَأَنَا أَلْتَمِسُ ذَلِكَ الْعَوْنَ.
انگریزی ترجمہ
Musa ibn Dawud narrated to us: al-Qasim — that is, Ibn al-Fadl — narrated to us: Muhammad ibn Ali narrated to us, who said: Aishah used to take on debt, so it was said to her, "What is the matter with you and debt?" She said, "I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, 'There is no servant who has the intention to repay his debt except that he has help from Allah, Mighty and Sublime' — so I am seeking that help."
