عربی (اصل)
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا الْفَرَجُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ قَالَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ لَا أَقُولُ فِي رَجُلٍ خَيْرًا وَلَا شَرًّا حَتَّى أَنْظُرَ مَا يُخْتَمُ لَهُ يَعْنِي بَعَدَ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيلَ وَمَا سَمِعْتَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَقَلْبُ ابْنِ آدَمَ أَشَدُّ انْقِلَابًا مِنْ الْقِدْرِ إِذَا اجْتَمَعَتْ غَلْيًا.
انگریزی ترجمہ
Hashim ibn al-Qasim narrated to us: al-Faraj narrated to us: Sulayman ibn Sulaym narrated to us, he said: al-Miqdad ibn al-Aswad said: "I do not speak well or ill of a man until I see what he is sealed with (i.e., how his life ends)" -- meaning, after something he had heard from the Prophet, peace and blessings be upon him. It was said: "And what did you hear?" He said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: "The heart of the son of Adam turns over more than a cooking pot does when it boils vigorously."
