عربی (اصل)
قَالَ وَكَانَتْ لِي جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا لِي فِي قِبَلِ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ فَاطَّلَعْتُهَا ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا الذِّئْبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِهَا وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ لَكِنِّي صَكَكْتُهَا صَكَّةً فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَيَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلَا أُعْتِقُهَا قَالَ ائْتِنِي بِهَا فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ لَهَا أَيْنَ اللَّهُ فَقَالَتْ فِي السَّمَاءِ قَالَ مَنْ أَنَا قَالَتْ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ وَقَالَ مَرَّةً هِيَ مُؤْمِنَةٌ فَأَعْتِقْهَا.
انگریزی ترجمہ
He said: And I had a servant girl who used to graze sheep of mine facing Uhud and al-Jawwaniyyah. One day I looked in on her, and a wolf had taken a sheep from her flock. I am but a man from the sons of Adam; I grieve as they grieve, but I struck her a slap. Then I came to the Prophet (peace and blessings be upon him), and he made that seem grave to me. I said: "O Messenger of Allah, shall I not free her?" He said: "Bring her to me." So I brought her to him, and he said to her: "Where is Allah?" She said: "In the heaven." He said: "Who am I?" She said: "You are the Messenger of Allah." He said: "Free her, for she is a believer," and he said another time: "She is a believer, so free her."
