عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ قَالُوا بَلَى قَالَ الضُّعَفَاءُ الْمُتَظَلِّمُونَ ثُمَّ قَالَ أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ النَّارِ قَالُوا بَلَى قَالَ كُلُّ شَدِيدٍ جَعْظَرِيٍّ.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ja'far told us: Shu'ba told us, from Abu Bishr, from Abdullah ibn Shaqiq, from a man among the Companions of the Prophet, peace and blessings be upon him, from the Prophet, peace and blessings be upon him, who said: Shall I not tell you about the people of Paradise? They said, "Yes indeed." He said: The weak who are treated unjustly. Then he said: Shall I not tell you about the people of the Fire? They said, "Yes indeed." He said: Every harsh, coarse, arrogant person.
