عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ الْكُوفِيُّ الْمَفْلُوجُ وَكَانَ ثِقَةً حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي صَادِقٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِدٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْخُذُ الْوَبَرَةَ مِنْ جَنْبِ الْبَعِيرِ مِنْ الْمَغْنَمِ فَيَقُولُ مَا لِي فِيهِ إِلَّا مِثْلُ مَا لِأَحَدِكُمْ مِنْهُ إِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ فَإِنَّ الْغُلُولَ خِزْيٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ وَمَا فَوْقَ ذَلِكَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى الْقَرِيبَ وَالْبَعِيدَ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَإِنَّ الْجِهَادَ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ إِنَّهُ لَيُنَجِّي اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِهِ مِنْ الْهَمِّ وَالْغَمِّ وَأَقِيمُوا حُدُودَ اللَّهِ فِي الْقَرِيبِ وَالْبَعِيدِ وَلَا يَأْخُذْكُمْ فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ.
انگریزی ترجمہ
Abdullah told us: 'Abdullah ibn Salim al-Kufi, the paralyzed, who was trustworthy, told me: 'Ubaydah ibn al-Aswad told us, from al-Qasim ibn al-Walid, from Abu Sadiq, from Rabi'ah ibn Najid, from 'Ubadah ibn as-Samit, that the Prophet, peace and blessings be upon him, used to take a tuft of hair from the side of a camel from the spoils of war and say: I have no more share in this than any one of you has of it. Beware of misappropriating spoils, for misappropriation is disgrace upon its perpetrator on the Day of Resurrection. Return the thread and the needle and whatever is above that, and strive in the way of God, near and far, at home and while traveling, for jihad is one of the gates of Paradise; through it God, Blessed and Exalted, delivers one from anxiety and grief. Uphold the limits set by God regarding the near and the far, and let not the blame of any blamer deter you in the cause of God.
