عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِيهِ الْوَلِيدِ عَنْ جَدِّهِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَكَانَ أَحَدَ النُّقَبَاءِ قَالَ بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْعَةَ الْحَرْبِ وَكَانَ عُبَادَةُ مِنْ الِاثْنَيْ عَشَرَ الَّذِينَ بَايَعُوا فِي الْعَقَبَةِ الْأُولَى عَلَى بَيْعَةِ النِّسَاءِ فِي السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي عُسْرِنَا وَيُسْرِنَا وَمَنْشَطِنَا وَمَكْرَهِنَا وَلَا نُنَازِعُ فِي الْأَمْرِ أَهْلَهُ وَأَنْ نَقُولَ بِالْحَقِّ حَيْثُمَا كُنَّا لَا نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ.
انگریزی ترجمہ
Ya'qub told us, my father told us, from Ibn Ishaq: Ubadah ibn al-Walid ibn Ubadah ibn al-Samit told me, from his father al-Walid, from his grandfather Ubadah ibn al-Samit - who was one of the chieftains - who said: We pledged allegiance to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, the pledge of war, and Ubadah was one of the twelve who pledged allegiance at the First Aqabah on the pledge of the women: to hear and obey in our hardship and our ease, our willingness and our reluctance, and not to dispute authority with those entitled to it, and to speak the truth wherever we were, not fearing for the sake of Allah the blame of any blamer.
