عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَائِدَةُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمِ بْنِ خَلْدَةَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ النَّاسِ فَجَلَسْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجْلِسَ قَالَ قُلْتُ إِنِّي رَأَيْتُكَ جَالِسًا وَالنَّاسُ جُلُوسٌ قَالَ وَإِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمْ الْمَسْجِدَ فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى يَرْكَعَ رَكْعَتَيْنِ.
انگریزی ترجمہ
Mu'awiyah ibn 'Amr narrated to us, Za'idah narrated to us, 'Amr ibn Yahya al-Ansari narrated to us, Muhammad ibn Yahya ibn Habban narrated to us, from 'Amr ibn Sulaym ibn Khaldah al-Ansari, from Abu Qatadah, who said: I entered the mosque while the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was sitting among the people. I sat down, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What prevented you from praying two rak'ahs before sitting down?" I said: 'I saw you sitting and the people sitting.' He said: "When one of you enters the mosque, let him not sit until he prays two rak'ahs."
