عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْجُودِيِّ عَنْ بَلْجٍ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ الْمَهْرِيِّ قَالَ وَكَانَ قَاصَّ النَّاسِ بِقُسْطَنْطِينِيَّةَ قَالَ قِيلَ لِثَوْبَانَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ قَالَ حَجَّاجٌ قُسْطَنْطِينِيَّةُ.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ja'far and Hajjaj narrated to us, they said: Shu'bah narrated to us, from Abu al-Judi, from Balj, from Abu Shaybah al-Mahri - who was the storyteller of the people in Constantinople - who said: It was said to Thawban: 'Narrate to us from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).' He said: 'I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) vomit and then break his fast.' Hajjaj said: Constantinople.
