عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي حَيٍّ الْمُؤَذِّنِ عَنْ ثَوْبَانَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا يَحِلُّ لَامْرِئٍ مِنْ الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَنْظُرَ فِي جَوْفِ بَيْتِ امْرِئٍ حَتَّى يَسْتَأْذِنَ فَإِنْ نَظَرَ فَقَدْ دَخَلَ وَلَا يَؤُمَّ قَوْمًا فَيَخْتَصَّ نَفْسَهُ بِدُعَاءٍ دُونَهُمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ وَلَا يُصَلِّ وَهُوَ حَقِنٌ حَتَّى يَتَخَفَّفَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي الْخَطَّابِيَّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ بِإِسْنَادِهِ.
انگریزی ترجمہ
al-Hakam ibn Nafi' narrated to us, Isma'il ibn 'Ayyash narrated to us, from Habib ibn Salih, from Yazid ibn Shurayh al-Hadrami, from Abu Hayy al-Mu'adhdhin, from Thawban, from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), who said: "It is not permissible for a Muslim to look into the interior of another person's house until he asks permission. If he looks, then he has effectively entered. And a man should not lead a people in prayer and then single himself out with a supplication excluding them, for if he does so, he has betrayed them. And one should not pray while suppressing the urge to relieve himself until he relieves himself." 'Abd al-Jabbar ibn Muhammad al-Khattabi narrated to us, Baqiyyah narrated to us, from Habib ibn Salih, from Yazid ibn Shurayh, and he mentioned its meaning with its chain.
