عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي ظَبْيَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْمِقَةَ مِنْ اللَّهِ قَالَ شَرِيكٌ هِيَ الْمَحَبَّةُ وَأُلْقِيَتْ مِنْ السَّمَاءِ فَإِذَا أَحَبَّ اللَّهُ عَبْدًا قَالَ لِجِبْرِيلَ إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَيُنَادِي جِبْرِيلُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَمِقُ يَعْنِي يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ أَرَى شَرِيكًا قَدْ قَالَ فَيُنْزِلُ لَهُ الْمَحَبَّةَ فِي الْأَرْضِ وَإِذَا أَبْغَضَ عَبْدًا قَالَ لِجِبْرِيلَ إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ قَالَ فَيُنَادِي جِبْرِيلُ إِنَّ رَبَّكُمْ يُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضُوهُ قَالَ أَرَى شَرِيكًا قَدْ قَالَ فَيَجْرِي لَهُ الْبُغْضُ فِي الْأَرْضِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ و حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي ظَبْيَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ.
انگریزی ترجمہ
Aswad ibn Amir told us, Sharik told us, from Muhammad ibn Sa'd al-Ansari, from Abu Zabyah, from Abu Umamah, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Indeed, love is from Allah" -- Sharik said: it is love -- "and it is cast down from heaven; so when Allah loves a servant, He says to Gabriel, 'I love so-and-so,' and Gabriel proclaims, 'Allah, Mighty and Majestic, loves so-and-so, so love him'" -- I think Sharik said -- "so love then descends for him on earth; and when He hates a servant, He says to Gabriel, 'I hate so-and-so, so hate him,' and Gabriel proclaims, 'Your Lord hates so-and-so, so hate him'" -- I think Sharik said -- "so hatred then runs for him on earth." Ali ibn Hakim al-Awdi told us, Sharik informed us; and Abu Bakr ibn Abi Shaybah told me, Sharik told us, from Muhammad ibn Sa'd, from Abu Zabyah, from Abu Umamah, from the Prophet, peace and blessings be upon him, similarly.
