عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا ثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ لَقِيَ امْرَأَةً لَا يَعْرِفُهَا فَلَيْسَ يَأْتِي الرَّجُلُ مِنْ امْرَأَتِهِ شَيْئًا إِلَّا قَدْ أَتَاهُ مِنْهَا غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يُجَامِعْهَا قَالَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذِهِ الْآيَةَ { أَقِمْ الصَّلَاةَ طَرَفَيْ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنْ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ } الْآيَةَ قَالَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأْ ثُمَّ صَلِّ قَالَ مُعَاذٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَهُ خَاصَّةً أَمْ لِلْمُؤْمِنِينَ عَامَّةً قَالَ بَلْ لِلْمُؤْمِنِينَ عَامَّةً.
انگریزی ترجمہ
Abdullah told us, my father told me, Abd al-Rahman ibn Mahdi and Abu Sa'id told us - they said, Za'idah told us, from Abd al-Malik ibn 'Umayr - and Abu Sa'id said: Abd al-Malik ibn 'Umayr told us - from Abd al-Rahman ibn Abi Layla, from Mu'adh ibn Jabal, who said: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, "O Messenger of Allah, what do you say about a man who met a woman he did not know, and did with her everything a man does with his wife except that he did not have intercourse with her?" He said: Then Allah, Mighty and Majestic, revealed this verse: "Establish prayer at the two ends of the day and in the early hours of the night; indeed good deeds do away with evil deeds" - the verse. He said: The Prophet, peace and blessings be upon him, said to him, "Perform ablution, then pray." Mu'adh said: I said, "O Messenger of Allah, is this for him specifically or for the believers in general?" He said, "Rather, for the believers in general."
