عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ عَمْرٍو ابْنَ أَخِي الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذٍ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ عَنْ مُعَاذٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَذَكَرَ كَيْفَ تَقْضِي إِنْ عَرَضَ لَكَ قَضَاءٌ قَالَ أَقْضِي بِكِتَابِ اللَّهِ قَالَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَالَ فَسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي سَنَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَجْتَهِدُ رَأْيِي وَلَا آلُو قَالَ فَضَرَبَ صَدْرِي فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَا يُرْضِي رَسُولَهُ.
انگریزی ترجمہ
Abdullah told us, my father told me, Affan told us, Shu'bah told us, Abu Awn informed me, said: I heard al-Harith ibn Amr, the nephew of al-Mughirah ibn Shu'bah, narrating from some people among the companions of Mu'adh from the people of Homs, from Mu'adh, that the Prophet, peace and blessings be upon him, said to Mu'adh ibn Jabal when he sent him to Yemen, and he mentioned: "How will you judge if a case is brought before you?" He said, "I will judge by the Book of Allah." He said, "And if you do not find it in the Book of Allah?" He said, "Then by the Sunnah of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him." He said, "And if you do not find it in the Sunnah of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him?" He said, "I will exert my own judgment and spare no effort." He said: Then he struck my chest and said, "Praise be to Allah who has guided the messenger of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, to that which pleases His Messenger."
