عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَبَا ذَرٍّ صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَتَيْتَ النَّاسَ وَقَدْ صَلَّوْا كُنْتَ قَدْ أَحْرَزْتَ صَلَاتَكَ وَإِنْ لَمْ يَكُونُوا صَلَّوْا صَلَّيْتَ مَعَهُمْ وَكَانَتْ لَكَ نَافِلَةً.
انگریزی ترجمہ
Marhum ibn Abd al-Aziz al-Attar narrated to us: Abu Imran al-Jawni narrated to me, from Abdullah ibn as-Samit, from Abu Dharr, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "O Abu Dharr, pray the prayer at its [proper] time. Then if you come to the people and they have already prayed, you will have secured your prayer; and if they have not prayed, you will pray with them, and it will be for you a supererogatory prayer."
