عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُهَلَّبِ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ إِنِّي قُمْتُ رَمَضَانَ كُلَّهُ وَصُمْتُهُ قَالَ فَلَا أَدْرِي أَكَرِهَ التَّزْكِيَةَ أَمْ لَا فَلَا بُدَّ مِنْ غَفْلَةٍ أَوْ رَقْدَةٍ.
انگریزی ترجمہ
Yahya b. Sa'id narrated to us, from Muhallab b. Abi Habiba: al-Hasan narrated to us, from Abu Bakra, from the Prophet, peace and blessings be upon him, who said: "Let none of you say: 'I stood in prayer through all of Ramadan and fasted all of it.'" He said: I do not know whether he disliked self-commendation or not — "for there must be some negligence or dozing off."
