عربی (اصل)
حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ شَيْخٍ لَهُمْ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ مَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى دَمْثٍ إِلَى جَنْبِ حَائِطٍ فَبَالَ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِأَبِى التَّيَّاحِ جَالِسًا قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمْ الْبَوْلُ قَرَضُوهُ بِالْمَقَارِيضِ فَإِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرْتَدْ لِبَوْلِهِ.
انگریزی ترجمہ
Bahz told us: Shu'ba told us: Abu al-Tayyah told us, from a shaykh of theirs, from Abu Musa, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, went to a soft spot beside a wall and urinated. Shu'ba said: I asked Abu al-Tayyah, "Sitting?" He said, "I do not know." He said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The Children of Israel, when urine touched them, used to cut it out with scissors. So when one of you urinates, let him seek a suitable place for his urine."
